2015年11月6日 星期五

台灣建築工地常用的"台式日語"

  台灣因為曾被日本統治五十年,老一輩的台灣人對日語不陌生,台語很多地方也都沿用日本的用語發音,在各行業或是日常生活中,大家一定都聽過也會說但是不知道怎麼寫。前陣子簡單談了橄欖球的術語,這次來聊聊老本行的用語。

  記得剛開始工作,第一次發包要詢價,廠商一來就給您"落(ㄌㄠˋ)"一句"嘿背"(國語發音還不容易拼),一時也聽不懂,但是又不能問,不然一露餡談判就示弱,這個菜鳥採購好欺負,只能一邊跟廠商談,一邊分析推敲到底是啥意思,後來大概知道是某種單位,只是不確定是什麼。結束後趕緊問經理,"嘿背"是蝦米咚咚(台語"蝦米",就是什麼意思)?原來就是平方公尺,(日文是平米へいべい),後來就是這樣邊學邊問,大概搞了兩三個月,總算進入狀況,這些學校是都不會教的。

  開車常聽到"巴庫",這就是日本的外來語發音BACK,還有麵包是"胖" (パン),吐司麵包"朽胖"(ショクパン),這些大家應該都不陌生的。

  這些其實也蠻有趣的,我就整理一下工地常用的台式日語,大家或多或少都有聽過的。

タイル (tai ru): 磁磚,tile 。

平米へいべい (hei bei): 平方公尺,square meter。這是最常用的。這個日文,也可以用"平方メートル",meter這個外來語。

アルミ (a ru mi): 鋁,aluminum。"阿嚕密",這個也不陌生。姓呂也稱他阿嚕密。

カタログ(ka ta ro gu): 目錄,型録,catalog。我經常就是請廠商送"咖他落庫"過來的。

さんそ(san-so): 氧氣乙炔鋼瓶,oxygen-acetylene。工地經常要用,切鋼筋的,兩個大鋼瓶分別就是氧氣,乙炔,說"散搜"就知道了。

シリコーン (shi ri ko-n):矽利康,silicone。

ベニヤ (be ni ya): 木合板,plywood。工人說的"美麗訝幫",就是這個木複合板。

サービス(sa-bi su):就是service,如果擴大解釋就是"無料",免費的意思。這個採購經常用,殺價殺到最後,還要再"ㄠ"一點東西,能ㄠ多少算多少。

仕上げ/ しあげ (siage),裝修,粉光。泥作最後一道粉刷的工作,"西阿給"這個工地常聽到。

遊び /あそび (aso bi): 間隙。台語"ㄚ搜比"。

ワイア (wa ia): 鋼索,wire。台語"歪壓"瘦。

レール(re ru):H型鋼,軌道rail。

ホース(ho su):水管 hose。工地一定要用到水,泰國勞工朋友也聽得懂,說"後素",就知道要去接水了。

コンクリート(ko ku ri to):混凝土 concrete,台語"空庫利",如果要說あたま コンクリート,就是說頭腦像混凝土凝固僵化,不靈光。

テープ(te pu)膠帶 tape。

ドライバ(do ra i ba):螺絲起子。

パーセント(pa sen to):百分比 percent ,簡稱就是"啪"。

キロ(ki ro):公斤,公里。kilo。

グラインダ (gu rain da):圓盤砂輪切割器grinder,用來切割外露的鋼筋,螺桿,鐵釘的工機具。

斫つり (ha tsu ri) はつり:打石工,哈支利。

梁はり (ha ri) :樑 ,哈利。

如果有寫錯的地方,請工程界前輩還有日文高手指正,感激不盡。











沒有留言:

張貼留言